Iwona Zimnicka

Iwona Zimnicka – absolwentka filologii norweskiej na UAM w Poznaniu. Od trzydziestu lat tłumaczy literaturę norweską i duńską. Za prace translatorskie dwukrotnie – w latach 1996 i 2022 – odznaczona Królewskim Norweskim Orderem Zasługi. W roku 2000 wpisana na Listę Honorową IBBY za przekład książki Josteina Gaardera Hej! Czy jest tu kto? W roku 2002 odznaczona przez Prezydenta RP Srebrnym Krzyżem Zasługi za popularyzowanie kultury norweskiej w Polsce. W roku 2022 nominowana do Nagrody Literackiej Gdynia za przekład z języka duńskiego Trylogii kopenhaskiej Tove Ditlevsen.

Przetłumaczyła książki takich autorów jak: Jostein Gaarder, Roy Jacobsen, Lars Saabye Christensen, Per Petterson, Åsne Seierstad, Jo Nesbø, Karl Ove Knausgård, Linn Ullmann, Aksel Sandemose, Peter Høeg, Karen Blixen, Carsten Jensen, Jonas T. Bengtsson czy Tove Ditlevsen.

Tłumaczone
książki

Kultowa powieść jednego z najbardziej cenionych norweskich pisarzy o dorastaniu w powojennym Oslo w cieniu rodzinnej traumy.
Czym jest pamięć odtwarzana ze skrawków informacji? Autor, towarzysząc umierającemu ojcu, próbuje odtworzyć historię rodzinną z początku XX wieku, gdy jego dziadkowie wyruszyli do Hongkongu.