Natalia Mętrak-Ruda

Natalia Mętrak-Ruda – kulturoznawczyni, tłumaczka języków angielskiego i włoskiego. Jak dotąd w jej przekładzie ukazało się około 30 pozycji – od rymowanek dla dwulatków po powieść noblisty Daria Fo. Jako tłumaczka konsekutywna towarzyszyła na scenie m.in. Davidowi Hare’owi, Billowi Nighy’emu, Michaelowi Glawoggerowi i Michaelowi Nymanowi. Tłumaczy także filmy kulinarne i pisze o kuchni polskiej dla anglojęzycznych czytelników. 

Fot. Xawery Zamoyski

Tłumaczone
książki

Poznajcie czyste mięso – nie soję ani gluten, które je udają, ale prawdziwe mięso wyhodowane tak, że żadne zwierzę przy tym nie ucierpiało.
Lagom, czyli dokładnie tyle, ile trzeba, to poszukiwanie harmonii, właściwych proporcji.